feedburner
Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

feedburner count

Misteri Bahasa di Dunia

Labels:









Makin gw fikirin, makin banyak gw temuin misteri kata2 dari beberapa bahasa di dunia. Jadi mungkin dulunya akar bahasa itu satu. Trus berkembang sesuai dengan kemudahan dalam penyebutan dan kebiasaan orang yg menyebutkan.


Salah satunya, kalo di Indonesia, orang2 bilang indonesia itu rumpun melayu, jadi bahasanya banyak berasal dari bahasa melayu yang kemudian dibakukan, itu menurut sejarahnya.


Setelah gw fikirin dengan seksama dan dalam tempo sesingkat-singkatnya, gw dapet contoh dodol-nya. Here we go:

Orang melayu kalo kaget, suka bilang: "Alamak..!!!" Nah, di lain sisi, orang Padang suka nyebut: "onde-mande..." Jadi setelah gw fikirin dengan agak-agak beres, ternyata kedua ungkapan ini punya hubungan.


Gimana??? Gini, jadi alamak itu (mungkin) dulunya sering diikutin orang Arab yang mangkal di Pontianak. kan banyak tuh orang2 arab keturunan di Pontianak. Kalau dijabarkan jadi begini: "Alamak" =
"'alaa" itu diambil dari bahasa Arab yang artinya "diatas". Tapi orang Arab maklum tersebut ga ngikutin sampe abis. jadi kata2 "mak" tetep aja artinya "ibu".


Trus seiring dengan pergantian musim, mulai banyak orang2 Inggris dateng ke Pontianak dan bergaul dengan orang2 arab maklum disana. Trus mereka jadi sering ngikutin kalo kaget suka bilang: "Alamak...!!!" Tapi berhubung mereka bule, kan tengsin bro kalo mo copy-paste mentah2 dari pribumi.


Alhasil, kata2 itu diubah ke dalam bahasa mereka: Inggris. Berbekal pengetahuan bahwa 'alaa itu artinya diatas dan mak itu ibu, terjemahan ke inggrisnya jadi: "On The Mother." (bener ga?)


Akhirnya anak2 bule di pontianak terbiasa kalo kalah maen kelereng sama anak2 pribumi ga bilang: "Alamak, kamek kalah", tapi udah jadi: "On The Mother...!!!, kamek lose..." (kamek dalam bahasa Pontianak berarti "saya atau kami". Dan ini harus tetep dalam penyebutan aslinya, untuk alasan keselamatan jiwa raga dan keperjakaan. Hikz...)


Hari berganti minggu, bulan berganti tahun. Ceritanya anak bule yang kalah maen kelereng tadi berkelana ke Padang, karena dia denger cewek sana cakep2. Dia mo cari gebetan disana.


Trus, karena anak bule yang udah gede tadi kebetulan punya tampang yang lumayan keren, paling ga untuk ukuran orang jadul, akhirnya dia menjadi cowok ngetop di kalangan remaja Padang. kalo jaman sekarang mungkin udah kayak artis sinetron gitu lah..


Yah... Sebagaimana lazimnya seorang artis, kebiasaannya sering diikutin ama fans2nya kan? Nah, ternyata kebiasaan yang sering diikutin ama fans2nya si anak bule ini ya itu: dia sering bilang "On The Mother..!!"

Seperti ungkapan lama: Malang tak dapat diraih, akhirnya nyasar ke Surabaya (ga nyambung). Orang2 padang kan lidahnya lokal, mana waktu itu belom ada kursus bahasa inggris lagi, jadinya ya karena maksa mo ngomong kayak bule: "On The Mother" tapi lidah ga nyampe dan pronounciation ga masuk, akhirnya paling banter mereka cuma bisa bilang: On The Mothe, trus lama2 berubah jadi: Onde Mothe, akhirnya sampe sekarang jadi: Onde Mande. Hmm...


Jadi perubahan kata2 dari: alamak menjadi onde mande ini melibatkan 4 bahasa dan bangsa yang berbeda: Melayu, Arab, Inggris dan Padang. Keren kan??


Ternyata tanpa gw sadarin,
gw punya bakat buat jadi ahli sejarah bahasa yang dodol. Hikz...

Related Posts by Categories



5 comments:
gravatar
Anonymous said...
26 October, 2008 14:36  

anda memang ahli sejarah bahasa yang hebat...keddodolan anda membawa saya ikut2 gila di blog ini..........

kamek dalam bahasa Pontianak berarti "saya atau kami". Dan ini harus tetep dalam penyebutan aslinya, untuk alasan keselamatan jiwa raga dan keperjakaan. Hikz...)

SUNGGUH PENGORBANAN YANG LUAR BIASA..

HWAHAHAHHAA

gravatar
lukmandisini said...
26 October, 2008 17:57  

duh, de, lo blom cukup ngerusak bahasa arab kek dulu ya

istaroka yastariku, strikaan

wkwkwkwkwkwk

baydewey, gw dah pensiun ngerusak loh *meragukan ya?

gravatar
Anonymous said...
29 October, 2008 14:16  

halah...dasar ade...
ahli sejarah gendeng....ubah aja namanya jadi Ki Ade Gendeng...wekekeke...
tp, bahasa tulisan nya, okey...menunjukkan aslinya seseorang yang bernama Ade Wahyu K....

gravatar
Dews said...
02 November, 2008 18:50  

Hmmm... Saya tidak pernah bicara seperti itu saudara Lukem. Karena jauh sekali dari arabic grammatical yang semestinya. Saya hanya bicara: Walapa-Yalipu-Lipatan, dan ini sesuai dengan kaidah yang berlaku.

Wkwkwkw... Baku bgt kan gw...? *siap2 selamatan 7 ari 7 malem. :D

gravatar
Dews said...
19 July, 2009 14:11  

Alhamdulillah, akhirnya embedded below post bisa juga... :D


Post a Comment

This is an automatic do-follow comment. When you leave a comment here, you will automatically receive back link from this blog.

(Ini adalah komentar do-follow. Jika anda mengisi komentar disini, secara otomatis anda mendapatkan back link dari blog ini ke blog anda)




ss_blog_claim=1c789360bf540ffa4373f31a56e85467 ss_blog_claim=1c789360bf540ffa4373f31a56e85467